Scott Albreicht for Ginza Tokyo Marine & Nichido Office

 
タイポグラフィを象徴的に表現した作品を多く手掛けるScott Albrecht(スコット・アルブレヒト)が東京海上日動の銀座本社のエントランスのレリーフアートをデザインしました。

タイポグラフィを象徴的に表現した作品を多く手掛けるScott Albrecht(スコット・アルブレヒト)が東京海上日動の銀座本社のエントランスのレリーフアートをデザインしました。文字をカモフラージュする様に変形させて表現し、個々の文字の形や文字と文字の関係性、塊としての文字が目に留まるようにすることで、見る人がそこに隠されたメッセージを瞬時に解読できないようになっている独特な作品です。何十、時には何百ものの片をカット、研磨、ペイントし、時に高さも変化させながら一つにまとめたピースは、文字の視認性を意図的になくすことによって、ヴィジュアルランゲージとしての想像力を掻き立てています。今回は、デザインをScottyが行い、日本の職人が仕上げました。

---Scott Albrecht(スコット・アルブレヒト)---

米・ニューヨークを拠点に活動するアーティスト。

自身の身の回りで起きていることへの観察に基づき作品を製作する。

製作過程はその時の感情を保存する工程であり、作品は異なるスケールの事象との対話を可能にし、いかに全てが繋がっているかを示している。また、完成した作品を見返ることでその時代に何が起き何を考えていたのか、何が記憶しておくべき重要な事象なのか思い起こさせてくれると考えている。

Scott Albrecht created a series of art work for the entrance of Tokyo Marine & Nichido Office in Ginza. His work is inspired by an ongoing observation of the situations happening around him, from the larger, shared experiences of our current events down to the more personal and intimate moments. he look at these experiences not in isolation from each other but as connected and often informing a larger conversation of how we are all connected. Through his work he reflects and distills those insights in an attempt to preserve those times or feelings during them. Because of this, He often sees the final works as artifacts or reminders of what is taken away, and have come to use this perspective as a guide in his work ― to create something worth being reminded of.

A large portion of his work focuses on typography through an abstracted perspective. In various ways letterforms are disguised or intentionally camouflaged to shift the viewer’s focus to the individual shapes within the characters, their relationships to one another and the overall mood of the work before uncovering the legibility of the message. Many of the pieces are constructed of dozens sometimes hundreds of individually cut, sanded, painted and re-assembled pieces of wood, often at varied depths which is meant to further disrupt the relationship of legibility. It is intentional to not have the viewer read, but explore the ideas through more visual languages.

タイポグラフィを象徴的に表現した作品を多く手掛けるScott Albrecht(スコット・アルブレヒト)が東京海上日動の銀座本社のエントランスのレリーフアートをデザインしました。
タイポグラフィを象徴的に表現した作品を多く手掛けるScott Albrecht(スコット・アルブレヒト)が東京海上日動の銀座本社のエントランスのレリーフアートをデザインしました。
タイポグラフィを象徴的に表現した作品を多く手掛けるScott Albrecht(スコット・アルブレヒト)が東京海上日動の銀座本社のエントランスのレリーフアートをデザインしました。
タイポグラフィを象徴的に表現した作品を多く手掛けるScott Albrecht(スコット・アルブレヒト)が東京海上日動の銀座本社のエントランスのレリーフアートをデザインしました。
タイポグラフィを象徴的に表現した作品を多く手掛けるScott Albrecht(スコット・アルブレヒト)が東京海上日動の銀座本社のエントランスのレリーフアートをデザインしました。

Credit
CLIENT: Tokyo Marine & Nichido
Architects: NOMURA
Art Work: Scott Albrecht